
Обычные | ||||||||
![]() | ||||||||
Количество жителей по играм | ||||||||
Шаблон:DNM | AC | DnMe+ | WW | LGttC | NL | HHD | PC | NH |
36 | 39 | 52 | 25 | 63 | 50 | 49 | 63 | |
Количество жителей по типам | ||||||||
Жители | Островитяне | Всего | ||||||
70 | 5 | 75 |
Обычные жители (普通 Фуцу?) или (私 Ватаси?) (также называются милыми или родными жителями) — жители женского пола в серии Animal Crossing. Название происходит от их нейтрального мнения о хобби и других персонажах: игроке, жителях и особых персонажах. Они часто бывают добры к игроку. На данный момент в серии насчитывается 75 обычных жителей, что делает их самой распространённой женской личностью.
Характеристика[]
Обычные жители, несмотря на то, что их называют «обычными», испытывают недостаток самооценки, когда чувствуют себя недооценёнными. Они также кажутся слегка одержимыми чистотой и гигиеной — черта, которая также встречается у бодрых жителей. Однако они, по-видимому, не проявляют никакого беспокойства о своей внешности, что делает их счастливыми тем, что у них есть. В Wild World они говорят о подруге по имени Моппина, несуществующей швабре, которая отражает их стремление к чистоте. Они также могут поговорить с бодрым жителем о Моппине, которую бодрый житель считает забавной. Персонажи очень хорошо ладят с каждым жителем и обычно говорят о других, вместо того чтобы говорить о себе и своих проблемах, однако иногда они будут это делать. Если обычный житель остаётся в городке игрока в течение длительного периода времени, то он избавится от всей своей мебели, а когда уйдет, то объявит, что уходит «с пустыми руками и без всего».
Обычные жители легче всего ладят с самодовольными, ленивыми и другими обычными жителями, а иногда даже с высокомерными. Однако они делают друг друга грустными или даже сердитыми во время разговора, могут конфликтовать с капризными из-за их грубой, высокомерной и кислой натуры. Мужской эквивалент обычных жителей — ленивые, проявляющие много схожих с ними характеристик, включая их заботливую и дружелюбную природу, которую разделяют обе личности.
Они являются подобными матери персонажами в городке, кажущимися дружелюбными, милыми и гостеприимными по отношению к игроку и другим жителям. Любят использовать французские выражения. В первой Animal Crossing обычные жители просыпаются в 5:00 утра и ложатся спать в 9:00 вечера. В Wild World и Let's Go to the City просыпаются в 5:00 и ложатся в 1:00. В New Leaf они встают в 6:00 утра и ложатся в 12:00 ночи. Они редко (если вообще случается) сердятся и склонны принимать оскорбления и разочарования близко к сердцу, но будут извиняться, даже если, возможно, ничего не сделали; любят готовить и часто спрашивают игрока о еде.
В Happy Home Designer обычные жители стали больше ориентироваться на моду и стиль, читают о них много книг; они также стали глупее, чем раньше, напоминая бодрую личность.
Цитаты[]
Ниже приведены некоторые цитаты обычных жителей.
- Hey <житель>, do you think we're too normal? -I don't know, why don't you ask <игрок>?- Ok, <игрок>, do you think that we're too normal? -Yes- Yeah, <житель>, I think we are too normal. -Oh well. Maybe if everyone's crazy around town, we'll be the normal ones, and that will make us the special ones!-
- Nice night out, isn't it!
- <Игрок>, do you have a cup on you?
- It's always a good idea to have a clean cup on you when you go out anywhere.
- Say, <игрок>, do you know much about design? You know, Feng Shui?
- При упоминании летнего фейерверка: You should come with me. We'll get lost in the 'splodiness together!
- I do enjoy chatting with you, <игрок>. I really do, you know. It's just.... I wish I could talk to someone from another town occasionally! After all, variety is like a pinch of cumin in the simmering soup pot of life!
- Wow! I can't seem to bump into anyone else today, <игрок>! So, what can I do for you?
- Oooh! <игрок>! Is that your <предмет>? Wow! How did you score that?! I'm so jealous. I've been looking for one for so long! Anyway, uh... I hope this doesn't sound weird, but would you consider selling me yours for <номер> Bells? -Ok- Great! Thank you! You don't know how happy this makes me, <коронная фраза>!
- Lately, I've been helping <житель> with some personal training. We've been working so hard, day and night! Let me show you how I do it! Rah, rah! Sis-boom-bah! Goooo, <игрок>! Woah...Wait, I think that was more of a cheerleader thing. I'm a terrible manager. Excuse me!
- You again! We're running into each other a lot today, <коронная фраза>.
- I just read a book on how to be a better hostess. I think I'd learn better if I actually had someone over! Would you mind coming over so I could practice for a while?
- По пути в дом жителя: I'm not sure if anything's changed since the last time you were over, so just make yourself at home.
- По пути в дом жителя: I'm so happy you're coming to my place today, <игрок>. I'll have to brag about it later to <житель>, <коронная фраза>.
- По пути в дом жителя: I love it when you visit <игрок>. I hope you have a good time too!
- По пути в дом жителя: You're becoming quite the regular at my place, <игрок>!
- По пути в дом жителя: I love that you didn't hesitate to accept my invitation. I really admire how decisive you are!
- Дойдя до дома жителя: Well, this is my house! Let me just unlock the door, <коронная фраза>.
- Внутри дома жителя: It's nothing fancy, but please make yourself at home!
- Внутри дома жителя: It's nothing fancy, but I hope you enjoy your visit!
- Внутри дома жителя: So what do you think of my furniture? -It's nice- Oh do you mean it? Let me know if there's a piece of furniture you like. I might be willing to part with it.
- Внутри дома жителя: Do you ever get this sudden urge to clean in the middle of the night? Sometimes I do. I take everything out of storage, reorganize it and put it back properly. You know what I'm talking about, don't you, <player>?
- Внутри дома жителя: Well... it's not much, but it's home. I've tried to do little things here and there to make it comfortable.
- Внутри дома жителя: Oh that's right! I wanted to show you my beloved gyroid! If you look at a gyroid carefully, you'll notice that each on has a different expression. I just love examining them and trying to figure out their personalities!
- Внутри дома жителя: My <рыба> has been helping me relax lately. On sleepless nights, I just stare at it. It's so calming that it helps me fall asleep.
- Внутри дома жителя: It's a little embarrassing for me knowing that you're inspecting everything in my room.
- Внутри дома жителя: I totally lose time when I use my <музыкальный плеер> to listen to <песня>. It's a big problem if I'm cooking. I can't tell you how many things I've burnt because of it.
- Внутри дома жителя: Before you came over, I was a little nervous about being a good hostess. But now that you're here, I'm having too much fun to be nervous anymore.
- Внутри дома жителя: I'm a little picky about where I put things. But the end result is worth it!
- Покидая дом жителя: Wait, are you heading home? before you go, could you give me your honest opinion of my place? -It's great!- Hearing that makes me happy, <коронная фраза>! Thank you very much! I'll be sure to keep my place looking good. Today was a lot of fun!
- Is everything all right? You look kind of tired. Maybe you should take a break. Drink some <напиток> or something, and rest awhile.
- Ударяя жителя сачком: OW! Why are you hitting me like that? You’ve gone too far!
- Say, do you talk with Sable of the Able Sisters much? She's very quiet, but once she gets to know you, she'll talk about all sorts of interesting things.
Жители[]
Текущие[]
Бывшие[]
На других языках[]
-bg-image" style="float:center; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; border: 3px solid #; min-width: 45%;"
|
Факты[]
- Японское слово watashi — личное местоимение, которое используется мужчинами и женщинами в формальных ситуациях, но только женщинами в случайных ситуациях.
Личности ≡
| ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|