Спортивные | ||||||||
Количество жителей по играм | ||||||||
DnM | AC | DnMe+ | WW | LGttC | NL | HHD | PC | NH |
37 | 40 | 57 | 25 | 35 | 56 | 49 | 35 | 57 |
Количество жителей по типам | ||||||||
Жители | Островитяне | Всего | ||||||
76 | 6 | 82 |
Спортивные жители (ハキハキ Хакихаки?) или (オイラ Ойра?) (также называются атлетичными жителями или качками) — жители мужского пола в серии Animal Crossing. Качок — мужчина-спортсмен, который в свете СМИ считается неинтеллигентным и глупым, что отражается в типе личности в Animal Crossing, где их ключевыми интересами являются физическая подготовка и спорт, включая борьбу и типичные гимнастические упражнения, такие как приседания и отжимания. Эти интересы незаметны в игре, как и другие увлечения. На данный момент в серии насчитывается 82 спортивных жителя, что делает их самой распространённой личностью.
Характеристика[]
Спортивные жители одержимы спортом, часто говорят о своей физической форме и спортивных успехах, а иногда сплетничают. Они довольно много хвастаются, как правило, о тренировках. Они будут поощрять игрока, когда дают задания и другие вещи. Стереотипно говоря, они также не очень умны, постоянно путают себя, называя мозг (brain) «Брайаном» (the Brian) и не могут даже понять концепцию игры «камень, бумага, ножницы». Кроме того, они редко говорят о моде, хотя очень похожи на высокомерных жителей. Они ведут себя «по-братски» по отношению к персонажам в игре, дающими ободряющие речи игроку и кажущимися конкурентоспособными по отношению к ним и другим жителям, когда участвуют в событиях городка. В первой Animal Crossing они ложатся спать в 1:00 и просыпаются в 5:30 утра. В Wild World и Let's Go to the City они обычно ложатся спать в 2:00 и просыпаются в 6:30. В New Leaf они ложатся спать в 12:00 ночи и просыпаются в 7:00 утра. Они редко злятся, если не заходят слишком далеко, не бьют сачком или игрушечным молотком, не обижаются на других, особенно на ленивых жителей, у которых противоречивый образ жизни, или не попадают в ловушку. Разговор между ленивым и спортивным жителем оставит спортивного смущённым и неспособным говорить. Когда спортивные жители грустят, они говорят что-то вроде: I'm just sweating through my eyes!. Находясь в доме игрока, они часто говорят что-то вроде: We have the same taste in sportswear! Иногда спортивные жители будут делать внушительные замечания игроку, то есть: The night is young and so are we! Когда они находятся в The Roost, они говорят, что «совершенно засыпают» всякий раз, когда смотрят на хозяина заведения. Спортивные жители в Pocket Camp иногда называют игрока Brosephine, что можно спутать с их коронной фразой из-за того, что они часто её произносят. В New Horizons их часто можно встретить выполняющими упражнения, которые предполагают ношение гантелей и растяжку.
Спортивные жители легко уживаются с бодрыми, заботливыми, капризными и обычными жителями. Они с трудом ладят с упомянутыми ранее высокомерными и ленивыми жителями, иногда даже сердятся во время разговоров с ними.
Цитаты[]
Ниже приведены некоторые цитаты спортивных жителей.
- Yo, <игрок>! Again with the chatting! Are you stalking me, bro? What do you mean you're not my bro, bro? <catchphrase>!
- Whoa! It's <игрок> again! Nothing can stop you huh? You just keep on truckin'! <Коронная фраза>!"
- You've been the subject of some gossip lately. Rumor has it you're a <слух> So, uh...is it true? -It's true!- Really?! Huh. I guess the rumor mill gets one right once in a while! -I'm not so sure.- Heh heh! Seems like rumors are just rumors, <коронная фраза>.
- Yo! <игрок>! Am I having deja vu, <коронная фраза>? Didn't we just talk?
- Oh! <игрок>! Watcha need now, <коронная фраза>?
- Today's just a regular workout day. No special events are going on! But you gotta make sure you don't have sore muscles when we do have special events going on!
- Just a guy and a girl hanging out together is enough to get rumors started, isn't it? But I think I might have read too much into <житель-мужчина> hanging out with <житель-женщина>. I saw them the other day, and I was like, "How are the lovebirds doing?" They laughed at me and said I just don't get it. Darn! I'm so awkward sometimes, <коронная фраза>!
- Yeah, I've been working on my biceps like crazy lately... I'd love to show off for some out-of-towners. You should invite some friends from another town to come and see the gun show, <коронная фраза>! Haha! the "guns" are my muscles, of course. I'm gonna train my butt off until your pals show up!
- Hey, <игрок>, check me out! ...No, I'm not talking about my clothes! I wanted you to appreciate my rippling muscles! I think of clothes as the icing on the scrumptious cake that is my jaw-dropping physique! Haha!
- It's go time for me today" I'm always at full speed, no matter what the weather is like!
- Когда Катрина в городе: Do you believe in fortune-telling? I don't believe in that at all! If you have a strong will you can pound good luck to the ground! On the other hand, I heard Katrina's fortune-telling is legit... no, no! Part of me wants to believe in it, and part of me thinks it's silly! <Коронная фраза>!
- Rushing up to talk to me like that... Geez, you're so impatient! What's so important, <коронная фраза>?
- Высокомерный житель рядом: Hey, you made it, <игрок>! <Высокомерный житель> is loitering around here too, <коронная фраза>.
- В доме: My <предмет> is one of my favorites! I don't usually get so flashy until the <спортивное событие> hits town. When I get all glammed up like this, memories of that event come flooding back!
- Hey, are you tight with <нормальный житель>? 'Cause I feel like I am. When the two of us get to talking, we can't stop! I'm not a chatterbox, am I? naw, I'm pretty sure it's a two-way conversation, <коронная фраза>!
- Yo, <игрок>! You're still goin' strong! Too much horchata, <коронная фраза>?
- I'm so tired today... The 10,000 squats I've done since this morning have really caught up with me. Hey! <игрок>! Act like you're in charge, and get me some supplies, will ya? Nothing hits the spot like fruit when you're tired! Any kind will do! Can you get me some? [Leave it to me!] Wow! You're a real stand-up guy, you know that, <игрок>? I'll be waiting for you!
- О принятии пищи: Ha ha! The rumblin' in my tummy tells me I'm about to chow down! Gobble time in 3...2...1... [eats the food] Mmm! As tasty as ever! Here. I want you to have my <мебель> in return for getting me the fruit. You know what? At least I know I can count on you!
Жители[]
Текущие[]
Бывшие[]
На других языках[]
|
Факты[]
- Название Hakihaki упоминается в игровых файлах Wild World и является латинизацией японского слова ハキハキ. Спортивные жители не упоминались Нинтендо каким-либо другим способом.
- Hakihaki — это японское звукоподражательное или миметическое слово, означающее «быстро», «ясно» или «чётко».
- Английское название личности, а также термин Jock происходит от американского стереотипа, обычно представляющего спортсмена из средней школы или колледжа.
- Японское слово oira — личное местоимение мужского рода, которое обычно используется в кругу друзей.
- Спортивная личность самая многочисленная, чем любая другая личность.
- В New Leaf у спортивных жителей самый высокий голос из всех мужчин-жителей.
- Редко, но иногда спортивные жители дают игроку лекарство, если того ужалила пчела.
Личности ≡
| ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|